許願雲是根據我童年在香港過年時的記憶所創作而成的互動裝置作品。由兒時到林村許願樹拋寶碟的回憶為啟發點,我把以旗袍布料製作而成的雲來象徵樹,並期望讓大眾感受到過年時到處紛紛鬧鬧的氣氛。我邀請大眾在寶碟上寫下牛年的願望,然後拋上不同形狀的雲,以此祈願。看到小朋友們興奮地與作品互動時的模樣,令我以為已忘卻的記憶與身分認同突然湧現回來。
Wishing Clouds is an interactive installation which invites the community to throw their wishes onto qipao clouds. This is a remembering of the Lam Tsuen Wishing Trees that I visited as a child in Hong Kong. The community is invited to write wishes on scrolls and throw them onto the clouds. If the scroll hangs on first throw, or lands highly, good fortune will bring your wishes to come true. This tradition originated from the Taoist beliefs that trees protecting temples are inherently gods. Elements of 旗袍(Qipao/Cheongsam) are integrated as it is important to wear a new one each year to 拜年 (bailin). I hope the community enjoys my whimsical ways of remembering and recreating Chinese New Year in Australia.